niedziela, października 13, 2019

Czemu oglądam filmy i seriale po angielsku z napisami po angielsku

Od dawna filmy i seriale gdy są amerykańskie lub angielskie oglądam w oryginale z angielskimi napisami.

Czemu?

Z jednej strony to podobno świetna metoda nauki języka, z drugiej dlatego, że to jedyny sposób na to by całe "dzieło" było podobnej jakości.

Bądźmy szczerzy, scenarzyści z Hollywood to top of the top, to najlepsi z najlepszych. To są ludzie przy których wielu poczytnych autorów jest takimi sobie operatorami słowem ;-)
To dzięki nim bohaterowie seriali i filmów mają świetne powiedzonka, lubią bawić się w grę słów i do tego zawsze mówią mądrze.

I teraz przychodzi tłumacz.... wielu jest świetnych, ale wydaje się, że dla większości tłumaczenie serialu czy filmu to coś na kształt chałtury.
To raczej nie są ci tłumacze, którzy tłumaczą książki, raczej inni.

No i nagle dialogi pisane przez jednych z najlepszych scenarzystów na świecie są tłumaczone przez kogoś kto ma jeszcze 4 rzeczy na ten tydzień, kogoś kto w ogóle nie zna fabuły i może nawet nie widział filmu/serialu.

No i dostajemy potworki.
A to Skorpiona w serialu Angel (gdzie powinien być Pogromca), albo "Do widzenia" w ostatniej części Igrzysk Śmierci gdy Katnis odrzuca Gale'a i gdzie w książce jest mocno podkreślone, że już go nie chce widzieć nigdy w życiu i on to wie, więc tłumaczeniem powinno być "Żegnaj"...
Że o Californication i cały tekst o małapch i prymatach....

Dlatego właśnie oglądam z napisami po angielsku*.


* - nawet 1984 próbowałem ;-) i powiem, że ciekawe to było :-) chociaż tylko pierwszy odcinek, resztę oglądałem z polskimi dialogami.


Podobne postybeta
Netflix w służbie nauki - nauki języka ;-)
O tym w czym iOS jest lepszy od Androida
Dziwna konkurencja
Błeee
Terminator Genisys

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz